约押追赶押尼珥回来,聚集众民,见大卫的仆人中缺少了十九个人和亚撒黑。
And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
迦勒的子孙就是以法她的长子,户珥的儿子,记在下面,基列耶琳之祖朔巴,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,
基列耶琳的诸族是以帖人,布特人,舒玛人,密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
所罗门仿照他父大卫数点住在以色列地所有寄居的外邦人,共有十五万三千六百名。
And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
我儿,你若领受我的言语,存记我得命令,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
贼被捉拿,怎样羞愧,以色列家和他们的君王,首领,祭司,先知也都照样羞愧。
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
锡安民的心哀求主。锡安的城墙阿,愿你流泪如河,昼夜不息。愿你眼中的瞳人泪流不止。
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
王对但以理说,你既能显明这奥秘的事,你们的神诚然是万神之神,万王之主,又是显明奥秘事的。
The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
这就应了先知耶利米的话,说,
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
弗吕家,旁非利亚,埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,