约押追赶押尼珥回来,聚集众民,见大卫的仆人中缺少了十九个人和亚撒黑。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.

迦勒的子孙就是以法她的长子,户珥的儿子,记在下面,基列耶琳之祖朔巴,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,

基列耶琳的诸族是以帖人,布特人,舒玛人,密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.

所罗门仿照他父大卫数点住在以色列地所有寄居的外邦人,共有十五万三千六百名。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.

我儿,你若领受我的言语,存记我得命令,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

贼被捉拿,怎样羞愧,以色列家和他们的君王,首领,祭司,先知也都照样羞愧。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,

锡安民的心哀求主。锡安的城墙阿,愿你流泪如河,昼夜不息。愿你眼中的瞳人泪流不止。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

王对但以理说,你既能显明这奥秘的事,你们的神诚然是万神之神,万王之主,又是显明奥秘事的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.

这就应了先知耶利米的话,说,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,

弗吕家,旁非利亚,埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

12345 共1532条